Home

Deine Stimme für die Mönche und Menschen in Birma

Donnerstag, September 27, 2007

(Foto: andrea fistetto)

In support of our incredibly brave friends in Burma: may all people
around the world wear a red shirt on Friday, September 28. Please
forward!

Die Welt solidarisiert sich mit den Menschen in Birma.

Auch viele Blogger in Deutschland beteiligen sich bereits an einer Aktion: um die Bevölkerung in Birma zu unterstützen, berichten sie gemeinsam mit den Medien über alles, was sie aktuell über die Situation in Birma in Erfahrung bringen können.

Außerdem schicken und verbreiten sie eine Petition (Beschwerde) an die Botschaft von Birma in Berlin, in der sie die birmanische Regierung auffordern, das gewaltsame Vorgehen gegen die Mönche und die Bevölkerung in Birma zu beenden.

Auch du kannst mitmachen!

Die vollständige Petition (engl.) findest du nach dem Klick.

Kopiere sie und schicke sie als E-mail an die birmanische Botschaft und verteile sie an alle deine Freunde.

An: info@botschaft-myanmar.de

„Love and kindness must win over everything“

We, the Buddhists of the world, implore the State Peace and Development Council (SPDC, the official name of the military regime of Burma (Myanmar)) to refrain from taking any actions that:

  1. Physically harm the Buddhist monks and nuns participating in the protest marches currently taking place in major cities and towns in Burma
  2. Infiltrate the protesting groups by pretending to be monks and nuns (via having the head shaven and dressing in monks‘ robes) and then instigitating violence from within through such pretension
  3. Offer poisoned foods as alms (Dana)
  4. Arresting and beating up people or persons who offers food and water (dana) to the monks
  5. Arresting the protesting monks and treating them like criminals, such as catching the monks by lariats and ropes, tying them up with wires and strapping them onto electrical poles, slapping their cheeks, kicking them with military boots and hitting their heads with rifle butts.

We appeal to the members of the military regime to act in accordance with the sacred Buddha-Dharma, in the spirit of loving-kindness, compassion and non-violence.

We implore the millitary regime to accede to the wishes of the common people of Burma, to establish the conditions for the flowering of justice, democracy and liberty.

We wish to convey our admiration and support to the large number of Buddhists monks and fellow Dharma practitioners for advocating democracy and freedom in Burma, and would like to appeal to all freedom-loving people all over the world to support such non-violent movements.

We pray for the success of this peace movement and the early release of Nobel Peace Laureate Aung San Suu Kyi.

Link zu „Blogger für Burma“ 

Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: